🔍
Search:
ÊTRE TENDU
🌟
ÊTRE TENDU
@ Name [🌏langue française]
-
Verbe
-
1
매우 단단하고 잡아당기는 듯한 느낌이 들다.
1
TIRER, ÊTRE TENDU:
Avoir l'impression que quelque chose est tendu ou tire.
-
Verbe
-
1
소통이 제대로 이루어지지 않고 막히다.
1
SE TENDRE, SE FIGER, ÊTRE TENDU, ÊTRE FIGÉ:
(Communication) Fait de ne pas circuler correctement et d'être bloqué.
-
2
혈관이 막히어 몸의 피가 제대로 통하지 않다.
2
S'OBSTRUER, ÊTRE OBSTRUÉ, ÊTRE BLOQUÉ, ÊTRE OCCLUS, ÊTRE BOUCHÉ:
(Sang) Ne pas circuler dans le corps à cause d'une obstruction vasculaire.
-
Verbe
-
1
마음을 놓지 않고 정신을 바짝 차리다.
1
ÊTRE TENDU, ÊTRE CONTRACTÉ, ÊTRE CRISPÉ, ÊTRE NERVEUX, ÊTRE INQUIET, DEVENIR TENDU:
Ne pas être rassuré et être toujours sur le qui-vive.
-
2
몸의 근육이나 신경이 지속적으로 움츠러들거나 흥분하다.
2
ÊTRE TENDU, ÊTRE CONTRACTÉ, ÊTRE CRISPÉ:
(Muscule ou nerf du corps) Être contracté ou excité continuellement.
-
☆☆☆
Verbe
-
1
액체나 물기가 있는 물체가 찬 기운으로 인해 고체 상태로 굳어지다.
1
GELER, SE GLACER, S'ENGOURDIR DE FROID, ÊTRE TRANSI DE FROID:
(Objet liquide ou humide) Se durcir à cause du froid.
-
2
추위로 몸의 전체나 일부가 감각이 없어질 만큼 아주 차가워지다.
2
MOURIR DE FROID, AVOIR TRÈS FROID, S'ENGOURDIR, ÊTRE GELÉ:
(Ensemble ou partie du corps) Se refroidir considérablement au point de devenir engourdi à cause du froid.
-
3
어떤 분위기나 사람에게 기가 눌려 지나치게 긴장하다.
3
ÊTRE RÉDUIT AU SILENCE, ÊTRE TENDU:
Être trop tendu, étant imprégné ou dominé par une ambiance ou une personne particulière.
-
Verbe
-
1
마음을 놓지 못하고 정신을 바짝 차리게 되다.
1
ÊTRE TENDU, ÊTRE CONTRACTÉ, ÊTRE CRISPÉ, ÊTRE NERVEUX, ÊTRE INQUIET, DEVENIR TENDU:
Ne pas être rassuré et être toujours sur le qui-vive.
-
2
서로의 관계가 평온하지 않고 다툼이 일어날 듯하게 되다.
2
ÊTRE TENDU, ÊTRE CONTRACTÉ, ÊTRE CRISPÉ, ÊTRE INQUIET, DEVENIR TENDU:
(Relations réciproques) Ne pas être pacifique et être proche d'une dispute.
-
3
몸의 근육이나 신경이 지속적으로 움츠러들거나 흥분되다.
3
ÊTRE TENDU, ÊTRE CONTRACTÉ, ÊTRE CRISPÉ:
(Muscule ou nerf du corps) Être contracté ou excité continuellement.
-
☆☆☆
Verbe
-
1
어떤 물체가 떨어지지 않게 어디에 매달리다.
1
ÊTRE PENDU, ÊTRE SUSPENDU, ÊTRE ACCROCHÉ, ÊTRE TENDU:
Être attaché à quelque chose pour ne pas tomber.
-
2
문이 열리지 않게 자물쇠나 문고리가 채워지거나 빗장이 질러지다.
2
ÊTRE FERMÉ, ÊTRE BARRÉ, ÊTRE VERROUILLÉ:
(Porte) Être fermé à clé, au loquet ou au verrou pour empêcher une porte de s'ouvrir.
-
3
솥이나 냄비 등이 이용될 수 있게 준비되다.
3
ÊTRE MIS, ÊTRE POSÉ, ÊTRE INSTALLÉ, ÊTRE PLACÉ:
(Casserole, marmite etc.) Être préparé pour être utilisé.
-
4
테이프나 음반 등이 어떤 장치에 끼워져 넣어지다.
4
ÊTRE MIS, ÊTRE POSÉ, ÊTRE PLACÉ:
(Disque, bande magnétique etc.) Être passé dans un appareil donné.
-
5
이름이나 조건이 내세워지다.
5
ÊTRE MIS, (UN NOM) ÊTRE FIGURÉ, ÊTRE INTITULÉ, ÊTRE PROPOSÉ, ÊTRE INVOQUÉ:
(Nom ou condition) Être imposé.
-
6
자동차나 기계, 장치 등이 작동되다.
6
ÊTRE DÉMARRÉ, ÊTRE MIS EN MARCHE:
(Voiture, machine, appreil etc.) Fonctionner.
-
7
해나 달이 떠 있다.
7
ÊTRE AU ZÉNITH:
(Soleil ou lune) Être dans le ciel.
-
8
병이 들다.
8
TOMBER (MALADE), CONTRACTER, ATTRAPER (UNE MALADIE), ÊTRE ATTEINT (D'UNE MALADIE):
Être malade.
-
9
눈이나 마음 등에 만족스럽지 않고 기분이 좋지 않다.
9
S'INQUIÉTER, SE FAIRE DU SOUCI, ÊTRE PRÉOCCUPÉ:
Se sentir mal et ne pas être satisfait de quelque chose ou quelqu'un.
-
10
어떤 것에 어긋나다.
10
ÊTRE CONTRAIRE À QUELQUE CHOSE, ÊTRE EN DÉSACCORD AVEC QUELQUE CHOSE, ALLER À L'ENCONTRE DE QUELQUE CHOSE:
Contrevenir à quelque chose.
-
11
돈이나 물건 등이 계약이나 내기의 담보로 내놓아지다.
11
ÊTRE DÉPOSÉ, ÊTRE VERSÉ, ÊTRE DONNÉ:
(Argent, objet etc.) Être donné en garantie dans le cadre d'un contrat ou d'un pari.
-
12
재판이나 소송 등이 법원에 제기되다.
12
(PROCÈS) ÊTRE INTENTÉ, ÊTRE FAIT:
(Procès ou affaire) Être engagé ou porté devant les tribunaux.
-
13
어떤 상태에 빠지게 되다.
13
ÊTRE ENSORCELÉ, ÊTRE ENCHANTÉ, ÊTRE HYPNOTISÉ, ÊTRE INTENTÉ:
Tomber dans un certain état.
-
14
목숨이나 명예 등이 담보로 내놓아지다.
14
(UNE SOMME) ÊTRE PARIÉ, ÊTRE MIS EN JEU, ÊTRE JOUÉ, ÊTRE RISQUÉ, ÊTRE HASARDÉ:
(Vie, honneur etc.) Être donné en garantie.
-
15
전화가 걸어지다.
15
TÉLÉPHONER, ÊTRE APPELÉ, (COUP DE TÉLÉPHONE, FIL) ÊTRE DONNÉ, PASSER:
(Appel) Passer.
-
16
긴급하게 명령이나 요청이 내려지다.
16
ÊTRE EN ÉTAT D'ALERTE, ÊTRE PRÊT À INTERVENIR:
(Quelque chose) Être ordonné ou requis de toute urgence.
-
17
다리나 발 등이 무엇에 부딪히다.
17
BUTER, HEURTER, SE COGNER, PERCUTER:
Se cogner le pied ou la jambe contre quelque chose.
-
18
어떤 일을 하다가 도중에 들키다.
18
ÊTRE TROUVÉ, ÊTRE DÉCOUVERT, ÊTRE VU, ÊTRE PRIS (EN FLAGRANT DÉLI), SE FAIRE REPÉRER:
Se faire attraper alors qu'on était en train de faire quelque chose.
-
19
관계하거나 부딪히다.
19
ÊTRE DÉCOUVERT, ÊTRE CONCERNÉ, ÊTRE REGARDÉ, ÊTRE INTÉRESSÉ, ÊTRE ENGAGÉ, ÊTRE MÊLÉ:
Être impliqué ou tomber sur quelqu'un.
-
20
막히거나 잡히다.
20
ÊTRE ATTRAPÉ, ÊTRE SAISI, ÊTRE ARRÊTÉ, ÊTRE APPRÉHENDÉ:
Être bloqué ou être pris.
-
21
시간이 들다.
21
DEMANDER, PRENDRE, EXIGER, NÉCESSITER:
Occuper du temps.
🌟
ÊTRE TENDU
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
☆
Verbe
-
1.
팽팽하게 있지 못하여 아래로 처지다.
1.
S'ÉTIRER, S'ALLONGER, PENDRE, ÊTRE SUSPENDU:
Pendre sans pouvoir être tendu.
-
2.
기운이 풀려서 몸이 처지다.
2.
PENDRE, TOMBER, ÊTRE SANS ÉNERGIE, ÊTRE SANS FORCE, ÊTRE MOU, ÊTRE AVACHI, ÊTRE À PLAT, ÊTRE LAS, ÊTRE EXTÉNUÉ, ÊTRE ÉPUISÉ, ÊTRE À BOUT DE FORCE, ÊTRE AU BOUT DU ROULEAU, ÊTRE ABATTU, S'AVACHIR, SE LAISSER ALLER, S'AFFAISSER, S'ÉCROULER, S'EFFONDRER:
(Corps) Perdre sa force et se fatiguer.
-
3.
시간이 길어지다.
3.
(Temps) Se prolonger.
-
4.
속도가 느려지다.
4.
SE RALENTIR:
(Vitesse) Devenir lent.
-
5.
몸을 마음껏 펴거나 근심 걱정없이 쉬다.
5.
ÉTIRER SON CORPS AUTANT QU'ON LE SOUHAITE OU SE REPOSER SANS SOUCI.:
Étirer son corps autant qu'on le souhaite ou se reposer sans souci.
-
Adjectif
-
1.
살이 몹시 찌거나 붓거나 하여 팽팽하다.
1.
GONFLÉ DE FAÇON TENDUE, BALLONNÉ, BOURSOUFLÉ:
(Chair) Qui a trop grossi ou qui est boursouflé au point d'être tendu.
-
2.
누를 수 없을 정도로 굳고 단단하다.
2.
REMPLI À BLOC:
Qui est très ferme et dur dans lequel on ne peut plus rien mettre.
-
Verbe
-
1.
긴장하거나 조심하지 않고 마음을 놓다.
1.
ÊTRE DISTRAIT, ÊTRE INATTENTIF, SE LAISSER ALLER:
Etre relâché sans être tendu ou sans faire attention.
-
Nom
-
1.
긴장하거나 조심하지 않고 마음을 놓음.
1.
DISTRACTION, INATTENTION:
Fait de ne pas être tendu, faire attention ou s'inquiéter.